I.TARU CLASSIC with "Mesh Mirror Thick" on 27th Apr, 2024

I.TARU CLASSIC with "Mesh Mirror Thick" on 27th Apr, 2024

Why "Milanaise" is released ?

There have been voices from Japanese watch community as well as I.TARU CLASSIC users in the United States suggesting that both rice bracelet and Milanese bracelet are suitable. This has been materialized through the collaboration with Sincere Co., Ltd., a Japanese watch strap company, to utilize widely recognized and high quality polished German-made bracelet.

【I.TARU】I.TARU CLASSIC with "Mesh Mirror Thick" 4月27日発売/少量入荷

多くの声を反映した"Milanaise(ミラネーゼ)"

日本の腕時計コミュニティーと米国のI.TARU CLASSICのユーザーから、ライスブレスレット、または、ミラネーゼブレスレットが適しているという声が多数ありました。これは腕時計ストラップ輸入企画販売会社様のご厚意で採用に至りました。世界的に認知されている高品質なドイツ製ポリッシュ仕上げの高級メッシュベルトです。

¿Por qué se lanzó "Milanaise"?

Ha habido voces tanto de la comunidad relojera japonesa como de los usuarios de I.TARU CLASSIC en Estados Unidos que sugieren que tanto la pulsera de arroz como la pulsera Milanesa son adecuadas. Esto se ha materializado a través de la colaboración con Sincere Co., Ltd., una empresa japonesa de correas de reloj, para utilizar una pulsera alemana pulida de alta calidad y ampliamente reconocida.

Pourquoi "Milanaise" est-il sorti ?

Des voix se sont fait entendre au sein de la communauté horlogère japonaise ainsi que parmi les utilisateurs d'I.TARU CLASSIC aux États-Unis, suggérant que tant le bracelet en grain de riz que le bracelet milanais sont appropriés. Cela s'est concrétisé grâce à la collaboration avec Sincere Co., Ltd., une entreprise japonaise de bracelets de montre, pour utiliser un bracelet allemand largement reconnu et de haute qualité poli.
Back to blog